ISSN: 2455-9687
(A Quarterly International Peer-reviewed Refereed e-Journal
Devoted to English Language and Literature)
After living uncertainly between Canada and India, Archna Sahni appears to have settled in India. Archna’s debut collection of poems titled First Fire (Yeti Books: Calicut, 2005) has received the praise of renowned writers such as Vilas Sarang and K. Satchidanandan (nominee for Nobel Prize for Literature 2011). She is the recipient of the inaugural Agha Shahid Ali Prize for Poetry, and received Honorable Mention for E.J. Pratt Medal and Poetry Prize. Her poems have been published in the anthologies Ninety-Nine Words: A Collection of Contemporary English Poems (Panchbati Publications, 2006), The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India (Hidden Brook Press, 2013), Suvanrarekha: An Anthology of Women Poets Writing in English (The Poetry Society of India, 2014), and Voices Across The Ocean: Poems From Australia & India (Cyberwit, 2014). Her poems have found a place in the Best of Indian Literature 1957-2007 (Sahitya Akademi, 2012). She can be contacted through e-mail: archnasahni@gmail.com
Because we might never meet again,
I will walk
into our fairytale future
and tell our story
to armsful of our grandchildren
at every bedtime.
Because we might never touch,
I will be the snake
climbing up my spine
to unite with her lord:
you in my mind.
Because you have frozen time –
I will slide down on it
as the light
that will meet the one
that will leave
from between your brows
with your last breath.
2. Sap is my Heritage
Things that cannot be seen
belong to me
Ether of invisibility
takes me closer to you lord –
The gap between the high roof
of your church and I
is the ladder of flame
that lifts the ash
I call my body –
I am
what the tree cannot contain
and therefore exudes
Touched by the fragrant air
I harden into being
Slowly dying I am
only a possibility
Finally
round and bulbous
and unbreathing
I come to be
Sap is my heritage
3. Plants Rewrite History
Eyeless,
and without a yawn,
we still see the dawn breaking.
Our chlorophyll has never slept
since the earth began.
Move over, two-legged man, and see
that we are the first pagans,
raising our arms to the blazing sun,
eating sweet mouthfuls of earth:
our every meal is a prayer is a meal.
Have you ever heard
a scratching sound on the pages
in our bark, watched
how the soundless calligraphy
of creepers, verges
onto a word?
In your church,
why do you never sing
the mystery of
our bark that is your flesh,
our sap that is your blood –
O our kingdom reigns yet
in coal and oil and every seed
and the fossils that lie beneath the sea.
Once we danced upon the earth
but for you we stood still,
became motionless between sky and earth
so that you could move and dream.
While you crowned yourself with thorns,
our toes turned into roots, shuddered, and were still.
O sleeping heaving million-eyed beast,
so blind he will never see,
so now we reveal:
Prometheus was not a man
but we –
We stole the fire of the sun
shooting it as sap
through our hundred-armed History
into your dazed open mouth:
and you suddenly
opened your eyes
and forged a wheel.
4. First Fire
Mother, for the first
time in twenty years,
I spoke your language
and made it mine.
But that was not the only
miracle: do you know it was
at Kalighat that I finally found myself?
I drew closer to you as the chanting rose
and then knew it was not just the hymn
but you, that was older than the earth.
We were not two but three women
locked in one embrace: you, I, Kali.
I shrank into Her bleeding toe
and came back to life. My body
that lay scattered in shrines
was suddenly yoked: by longing .
I don’t know
who honoured whose rite—
All I know is this:
that Mother, you have lived
in me like a child.
Now you rise in me
like the earth’s first fire.
5. The Last Man
That the eyes mostly delude
can be a good thing:
unfocus them and you can
blur the summer burst of colour
near Sukhna lake into a Canadian autumn:
this is what I make us
walk into, into a moment
neither past nor present
but close to a goodbye.
You lower your mouth
over mine. I am heady with the taste
of the wild berry you have just eaten
(there are no berries near the lake),
and weary with the effort
of loving. Your haste declares you
to be a man on your way, and I am
weary with fitting the pieces together
after each parting, of shaming
the spirit into masonry
after the mind’s vagaries and
the body’s lusts have taken their toll.
I grow bold in my dreams.
In the dream I had of you,
you were
the last man.
You arrived like a prophet.
You were the prophecy.
Standing on the edge of my world,
you pointed to what behind you:
the blue sky, nothing –
and pronounced, “I am the last man.”
I smile feebly recalling the dream,
I smile at the silliness of all dreams,
as I enter the breach
between dream and the real
which is the space
within your arms.
And I wonder if you
can tell how much is despair
and how much desire in my eyes
as I pull you down to the grass
and into my dream
as the last frizzled
clot of sunset
tapers into a red eye
that closes over us.